A+ A A-

دو نثر ادبی نوروزانه

اول

سفره هفت سین دل

سفره ی هفت سین را چیده ام و گام های دلم را با ثانیه شما ر ساعت هماهنگ می کنم ؛ می خواهم امسال بیشتر و بیشتر در زمان جاری شوم.
قرآن را در پیش رویم نهاده و آینه را پشت آن گذاشته ام . بارش آیه های قرآنی در دو آینه ی رو در رو ، بی نهایت می شود. آیه ها با آینه ها گره خورده اند. گاه  آیه ها بر آینه ی سفره ی عید می وزند و انعکاس آن، آینه ی دلم را نوازش می کند و گاه پرتو آیه ها در آینه ی دلم ، آینه ی سفره را به رقص در می آورد. آیه ها در صفحه ی آینه ها ضرب در بی نهایت می شوند.
دو آینه ی دیگر هم رو در روی هم قرار گرفته اند: آینه ای از آیه های کتاب خدا دربرابر آینه ای از آیه های کتاب خدایی.

دنبالهٔ نوشته...

پسوند «-َکی»/æki:/ و «کی»/ki:/ در چند واژۀ ارسنجانی

یکی از پسوندهای زبان فارسی پسوند «-َکی» /æki:/ است. این پسوند، که در تداول‌ عامّه کاربرد دارد و برای ساخت اسم، صفت یا قید چند جزئی (مرکب) به کار می‌رود، به مرور زمان و با حذف فتحۀ آن، گاهی به صورت «کی» /ki:/ به کار رفته است.

دنبالهٔ نوشته...
عضو این خبرخوان RSS شوید